Skocz do zawartości

świadczenie usług dla francuskiej firmy

Polecane posty

Dzień dobry

 

Świadczenie usług dla klienta z Francji podlega pod "odwrotne opodatkowanie", tzn. podatek rozlicza nabywca, a nie sprzedawca. Odpowiednia adnotacja na fakturze pojawia się zawsze, gdy wybrany mamy rodzaj transakcji ŚUPTK. Początkowo pozycje na takich dokumentach przyjmowały stawkę "nieop." co oznacza "nieopodatkowane", bo z punktu widzenia sprzedawcy takie pozycje nie podlegają podatkowi VAT w Polsce. Niektórzy klienci jednak bardzo chcieli (pod wpływem swoich księgowych), by oprócz opisu faktury "odwrotne obciążenie" również pozycje były tak oznaczone, stąd dodatkowa stawka "o.o." (co właśnie jest skrótem od odwrotne obciążenie). Stąd biorą się 2 możliwości na fakturze - "nieop" bo tak było od zawsze i my oraz część klientów uważa, że to właśnie prawidłowe oznaczenie; "o.o." by spełnić oczekiwania innej części klientów.

Jedyna różnica pomiędzy tymi 2 wyborami polega na tym, że inny tekst pojawi się w kolumnie VAT na wydruku faktury. Reszta działania jest identyczna.

Link to postu
×
×
  • Dodaj nową pozycję...